Sure, the translated heading in Swedish is: "Italgas på expansionskurs: Miljardinvestering efter övertagandet av 2i Rete Gas

  • Övertagande av 2i Rete Gas ska göra Italgas till den största leverantören i Europa.
  • Italgas plant bis 2030 Investitionen von 15,6 Milliarden Euro" can be translated to Swedish as: "Italgas planerar investeringar på 15,6 miljarder euro fram till 2030.

Eulerpool News·

Det italienska företaget Italgas har meddelat ambitiösa tillväxtmål och planerar att uppnå en vinst på nästan 3 miljarder euro fram till 2030 med en ny strategiplan. Detta är kopplat till det nyligen överenskomna förvärvet av konkurrenten 2i Rete Gas, vilket kommer att göra företaget till den största operatören av distributionsnät i Europa. Italgas förutser ett resultat på 2,8 miljarder euro före räntor, skatter och avskrivningar för 2030 och planerar en utdelningspolicy med en utdelningskvot på 65 % som ska säkerställa en årlig tillväxt på minst 5 %. Trots att aktiekurserna på Milanobörsen har stigit kortsiktigt, förlorades kursvinsterna senare igen. Efter affären med 2i Rete Gas planerar Italgas investeringar på totalt 15,6 miljarder euro, vilket innebär en ökning med 7,5 miljarder euro jämfört med den tidigare planen. Investeringarna ska främst omfatta områdena distribution, vattenförvaltning och energieffektivitet. Italgas siktar också på att investera en miljard euro i Grekland genom sitt dotterbolag Enaon, vilket är 100 miljoner euro mer än tidigare planerat. Förvärvet av aktierna i 2i Rete Gas från de tidigare ägarna F2i SGR och Finavias värderas till ett företagsvärde av 5,3 miljarder euro. Avslutningen av köpet är planerad till första halvåret 2025, förutsatt myndighetsgodkännanden. Finansieringen sker genom ett bryggfinansieringsupplägg, arrangerat av JPMorgan, som ska refinansieras genom en kapitalökning på 1 miljard euro.
EULERPOOL DATA & ANALYTICS

Make smarter decisions faster with the world's premier financial data

Eulerpool Data & Analytics