Sure, here is the translation of the heading into Japanese: 「ワークデイ、予想を上回り見通しを上方修正」

ソフトウェア企業Workdayは、2025年第2四半期における印象的な売上と利益の成長を報告し、長期的な見通しを上方修正した。

Eulerpool News

米国のソフトウェア企業Workday、財務および人事管理のクラウドソリューションで知られる同社が、2025会計年度第2四半期の業績を発表し、売上高と利益の両方を大幅に増加させた。同社はアナリストの期待を上回り、長期見通しを引き上げたことで、株式市場でも肯定的な反響を受けた。

直近の四半期でWorkdayの売上は16.7%増加し、20億8500万ドルに達しました。特にサブスクリプション部門は17.2%の強い成長を示し、19億300万ドルに達しました。これにより、Workdayはアナリストの予測である20億7000万ドルを上回ることができました。

会社の営業利益も、前年の3,600万米ドルから1億1,100万米ドルへと大幅に増加しました。営業利益率は5.3%に倍増しました。純利益は1億3,200万米ドルに上り、一株当たり利益は0.49米ドルとなりました。特別要因を除くと、一株当たり利益は1.75米ドルに達し、予想の1.65米ドルを上回りました。

ワークデイのCEOカール・エッシェンバック氏はプレスリリースで、企業の強力な業績と全世界でのワークデイ製品に対する需要の増加を強調しました: 「第二四半期の業績は、主要な財務指標について当社の期待を上回りました。」

以下の見出しを日本語に翻訳してください:

「特に楽観的だったのは、Workdayが将来の展望についてでした。同社はプラットフォームの最適化を進め、人工知能への注力を強化する計画です。「統一されたAI支援プラットフォームと拡大するパートナーエコシステムの力を借りて、私たちは人事と財務を再設計しています」とエッシェンバッハ氏は述べました。」

この好意的な評価は、上方修正された見通しにも反映されています。Workdayは、2026年と2027年度のサブスクリプション収益が年間15%成長し、調整済み営業利益率が30%に拡大すると予想しています。第二四半期では、この利益率は24.9%でした。

Anleger reagierten begeistert auf die Ankündigung und trieben den Kurs der Workday-Aktie an der NASDAQ-Börse um 112,49 Prozent auf 259,95 US-Dollar in die Höhe. Analysten zeigten sich ebenfalls positiv überrascht. „Workday überraschte die meisten Investoren – und damit auch uns – mit einer deutlichen und sehr willkommenen Wende beim Wachstum-Margen-Kompromiss“, schrieb UBS-Analyst Karl Keirstead.

日本語訳:
「投資家は発表に熱狂的に反応し、NASDAQ市場でWorkdayの株価を112.49%上昇させ、259.95ドルとなった。アナリストたちもまたポジティブな驚きを示した。『Workdayは成長と利益率の妥協において、多くの投資家を驚かせ、私たちをも驚かせた』とUBSアナリストのカール・キアステッドは書いた。」

ワークデイは期待を上回っただけでなく、将来の成長と収益性に対する明確なシグナルを送った。これは投資家の信頼をさらに強化し、会社がその野心的な目標を達成するのに役立つ可能性があります。

一目で過小評価された株を認識します。
fair value · 20 million securities worldwide · 50 year history · 10 year estimates · leading business news

2ユーロ/月の定期購読

ニュース