バフェットは最新の株主への手紙で、土曜日にバークシャー・ハサウェイの株主への言及を姉に拡大した。これらの生き生きとした洞察は、バフェットが半世紀以上にわたってバークシャーの株主へのコミュニケーションで育んできた質素で実用的なスタイルの証である。「バークシャーが目指すオーナーを想像するとき、私の妹のバーティーが完璧な精神的モデルだ」と彼は書いた。また、彼の妹は賢く、理にかなっており、決して素朴ではないが―経済監査の準備ができているわけではなく、その分野の専門家を自認していないと付け加えた。「だから」と有名な投資家は書いた、「バーティーが今年興味を持つだろうことは何か?」
この最新の手紙は、バークシャーのアクショナリへの連続したメモの一部であり、1965年にその投資パートナーシップが企業のコントロールを取得した時に遡る。(過去の手紙は他のバークシャーの人物によって署名されたが、バフェットが書いた。) これらの手紙は、バークシャーがニューイングランドの struggling textile manufacturer ( struggling がもしも打ち切り語句でなければ、「苦労していた繊維メーカー」に直訳できます)から、巨大な株式ポートフォリオと保険、鉄道、エネルギー、お菓子製造といったビジネスインタレストを持つコングロマリットへと発展する様子を追っている。途中で、バフェットはアクショナリへ保険業界の仕組み、会計規則の繊細性、そして如何に株を評価するかを説明してきた。
課題である、一部の株主には退屈に感じられるかもしれないテーマを説明する中で、バフェットは親しみやすく、時にはユーモラスな教師の声で書いた。彼はヨギ・ベラやメイ・ウェストを引用し、カントリーソングや聖書に言及した。2007年2月の手紙では、彼は遡及的保険取引についての節を「ブロッコリーを食べる時間だ」という警告で始め、そして「試験がないと約束したことを嬉しく思っているだろう?」という言葉で締めくくった。
バークシャーの投資家は、米国で7番目に大きな企業としての時価総額を持つ今日のバークシャーを、教育と知恵の源としてその手紙を見ています。以下はいくつかの記憶に残る抜粋です:
Auf der Suche nach Akquisitionen
The requested translation in Japanese would be:
「企業は、繊維業界内外における適切な買収案件を探求してきました。これまでのところ、成功した買収はありませんが、私たちは引き続き、そのような買収に積極的な関心を持っています。」1966年12月2日(バークシャー会長のマルコム・チェース・ジュニアと社長のケネス・チェースによる署名より)。
Frösche küssen
"投資家はいつでも現行価格でカエルを購入できますが、資本をかけてキスする権利のために倍の金額を払うプリンセスを資金する場合、そのキスには本当に大きな力がなければなりません。我々は多くのキスを目撃しましたが、奇跡はほとんど見られませんでした。それにもかかわらず、多くの企業のプリンセスたちは、彼女たちの企業の庭が死んだカエルで膝まで沈む後も、そのキスの将来的な効果に自信を持ち続けています。" 1982年2月26日。
Angst und Gier
この二つの高感染性疾患、恐怖と欲望の時折の流行は、投資コミュニティで常に起こります。これらの流行のタイミングは予測不可能です。そして、これらが引き起こす市場の逸脱も、その期間や程度において同様に予測不可能です。したがって、私たちはこれらの疾患の発生や消滅を予測しようとは決してしません。私たちの目標はもっと控えめです:単純に、他人が欲深いときには恐れ、他人が恐れているときにのみ欲深くなることを試みるだけです。1987年2月27日。
Wie im Baseball
"長期的には投資決定におけるスコアは市場価格がそれであることは事実です。しかし価格は将来の利益によって決まります。投資においても、野球と同じく、スコアではなくフィールドに注意を払うべきです。" 1992年2月28日.
Wer war nackt schwimmen?
ハリケーン「アンドリュー」がいくつかの小規模な保険会社を破壊しました。さらに、彼はより大きな企業に警鐘を鳴らし、彼らの災害に対する再保険の保護が決して十分ではないことを示しました。(洪水が引くときにのみ、誰が裸で泳いでいたかがわかります。)1993年3月1日。
Was ist unsere Entenbewertung?
ヘディングの文脈の一部に留意しつつ、日本語に訳すと以下のようになります。
"強気市場では、大雨後に装いを整えたアヒルが雨上がりに自己満足げに文句を言い、自分のパドリングスキルが世界を舞い上がらせたと信じ込む過ちを避けなければならない。考え深いアヒルならば、代わりに雨後の自分の位置を池の他のアヒルたちと比較するだろう。では、1997年の私たちのアヒル評価はどうだったのか?向かいページの表は、私たちが昨年熱心にパドリングしたものの、単にS&P指数に投資した受動的なアヒルたちもほぼ同じ速さで上昇したことを示している。従って、1997年のパフォーマンス評価はこうだ:クワック"。1998年2月27日。
Note: This translation is an attempt to capture the original metaphorical meaning, but the metaphor involving "aufgetakelten Erpel" (fancily dressed drake) and ducks after a cloudburst may not translate directly into Japanese culture, so some creative liberty may be needed to better suit the intended audience. The very last word "Quack" has been kept untranslated as it represents an onomatopoetic word or the duck sound, which can be understood in this context in Japanese as well.
Ein hartes Zeugnis
自己分析すれば、インスペクター・クルーソーでさえ昨年の犯人を見つけられたでしょう:あなた方の議長。私の実績は、成績が4つのFと1つのDだったクォーターバックを思い出させる、しかし理解あるコーチは言いました:「息子よ、あなたはその一教科に時間をかけすぎているんじゃないか?」私の「一教科」とは資本配分で、1999年の私の成績は間違いなくDです。私たちにとってその年最も損害をもたらしたのは、バークシャーの株式ポートフォリオの平均以下のパフォーマンスであり、そしてGEICOのルー・シンプソンが管理した小さな部分を除いて、このポートフォリオの責任は全て私にあります。1999年3月1日。
Denk nicht wörtlich an Vögel
"神託はイソップであり、彼の残るがやや不完全な投資の知恵はこう言った:「手の中の一羽は茂みの中の二羽に値する。」この原理を拡張するには、たった三つの質問に答えるだけで良い。茂みに実際に鳥がいるとどれほど確信しているか?彼らはいつ現れるのか、そしてどれほどの数か?リスクフリー利率(我々が長期米国債のリターンと考えるもの)はどのくらいか?これら三つの質問に答えられれば、茂みの最大値-そしてあなたが所有し、それに対して提供されるべき鳥の最大数を知ったことになる。そしてもちろん、鳥について文字通り考えてはならない。ドルについて考えるのだ。" 2001年2月28日。
Auf der Welle reiten
"バークシャー及び他の米国株式所有者が近年繁栄するのは簡単だった。長期的な例を挙げれば、1899年12月31日から1999年12月31日までの間に、ダウは66から11,497まで上昇した...この莫大な増加は単純な理由から生じた:一世紀にわたり、アメリカの企業は非常に成功し、投資家はその繁栄の波に乗った。" 2月28日。