Technology
Microsoft uvodi AI podržan prijevod jezika u Teams – uključujući imitaciju glasa
Microsoftov „Interpreter“ u Teamsu obećava revolucionarne prijevode u stvarnom vremenu, ali također postavlja nova sigurnosna pitanja.

Microsoft je na razvojnoj konferenciji Ignite 2024 predstavio novu funkciju za Microsoft Teams: Interpreter, alat koji omogućuje prijevode "govor-u-govor" u stvarnom vremenu simulirajući glas govornika na do devet jezika. Od početka 2025. korisnici će moći održavati sastanke na engleskom, francuskom, njemačkom, talijanskom, japanskom, korejskom, portugalskom, mandarinskom i španjolskom jeziku, pri čemu će njihov glas biti vjerno reproduciran.
„Zamislite da možete zvučati kao vi sami na drugom jeziku“, napisao je Jared Spataro, glavni direktor marketinga tvrtke Microsoft, u blogu. „Aplikacija Interpreter-Agent u Teamsu nudi prijevode u stvarnom vremenu koji djeluju osobnije i autentičnije simulirajući vaš glas.“
Funkcija će biti dostupna isključivo pretplatnicima na Microsoft 365 i zahtijevat će korisnički pristanak. Prema Microsoftu, neće se pohranjivati nikakva biometrijska baza podataka, a alat se može onemogućiti u postavkama Teamsa. "Interpreter je osmišljen da replikuju poruku govornika što preciznije moguće, bez dodavanja dodatnih pretpostavki ili informacija", izjavio je glasnogovornik tvrtke.
Die Technologie birgt jedoch potenzielle Risiken. Deepfake-Technologien, die Stimmen und Gesichter manipulieren, sind inzwischen weit verbreitet und wurden bereits für Betrugsversuche genutzt. In einem bekannten Fall aus diesem Jahr gelang es Cyberkriminellen, ein täuschend echtes Teams-Meeting zu simulieren, um 25 Millionen Dollar zu ergaunern. Solche Risiken rücken auch Microsofts neue Funktion in den Fokus, trotz der eingeschränkten Einsatzmöglichkeiten von Interpreter.
Microsoft se pridružuje nizu tvrtki koje koriste KI podržane tehnologije jezika s interpreterom. Na primjer, Meta testira alat za prevođenje za Instagram Reels, dok start-upovi poput ElevenLabs razvijaju platforme za višejezičnu sintezu govora. Prema Markets and Markets, tržište tehnologija obrade prirodnog jezika, uključujući usluge prevođenja, moglo bi do 2026. dosegnuti vrijednost od 35,1 milijardu američkih dolara.
Dennoch bleibt der Einsatz von KI-Übersetzungen umstritten. Ljudski prevoditelji ostaju nadmoćni nad algoritmima u pogledu nijansi, kulturnog konteksta i idiomatske točnosti. Međutim, za mnoge tvrtke, prednost u cijeni teži više od nedostataka.
Iako bi prevoditelj mogao poboljšati globalnu suradnju u tvrtkama, njegova funkcija postavlja pitanja sigurnosti i zloupotrebe. Nedovoljna regulacija mogla bi zlonamjernim akterima omogućiti korištenje lažnih snimaka za manipulaciju prijevodima.
Microsoft se dosad nije oglasio o sigurnosnim mehanizmima, no nadolazeći mjeseci trebali bi donijeti dodatne pojedinosti. Promatrači iz industrije pomno će pratiti kako Microsoft sprječava zlouporabu svoje nove tehnologije.