德国反击:SAP等公司将DAX推向令人眩晕的高点

如何在经济前景黯淡的情况下,德国的“卓越七杰”将DAX推向创纪录的高度

Eulerpool News

德国DAX指数直面经济深渊。尽管德国经济疲软、政治动荡撼动全国并且增长预期被下调,德国主要指数仍克服一切不利因素。今年,DAX指数上涨了18.7%,不仅超过了法国和英国,还让全欧洲的Stoxx 600指数仅4.8%的微增显得黯然失色。

而谁在背后?一些企业,它们是德国对华尔街“七大巨头”的回应。这个杰出团队由SAP领衔,其次是莱茵金属、西门子、西门子能源、德国电信、安联保险和慕尼黑再保险。尽管经济环境并不乐观,但他们共同将Dax提升到了一个新水平。

SAP:沉默的巨人变为超级明星

SAP的股价增长超过70%,今年几乎贡献了DAX指数整体收益的40%。这家软件巨头成功进入云市场,同时受益于围绕人工智能(AI)的热情。将业绩报告发布时间调整至美国市场时段的策略,使SAP成为北美投资者的宠儿。

科技股在今年占据主导地位,而在欧洲几乎没有公司能够与之抗衡。SAP 和 ASML 是唯一真正的重要角色,"爱德蒙·德·罗思柴尔德的 Marc Halperin 说。成功的秘诀?人工智能和在全球市场上的巧妙定位。

莱茵金属和西门子能源:意外赢家

虽然SAP受益于技术热潮,莱茵金属则依赖于截然不同的力量:欧洲国防支出的上升使其股票上涨了107%。这家军工企业受益于地缘政治形势和欧洲政府预算的增加。

更引人注目的是西门子能源,其股价飙升了惊人的329%。可再生能源的蓬勃发展为公司带来了许多人认为不可能的复苏。

一个新的DAX:从重工业到数字全能手

DAX本身在过去几年中发生了变化。曾经由拜耳等重工业和制药巨头主导,如今由SAP等科技公司以及安联和慕尼黑再保险等金融和保险巨头主导。这种多样化是该指数的一大优势。

但也有批评者。联合投资的阿恩·劳滕伯格警告称对少数大公司的依赖日益增加。“如果像SAP这样的公司发布盈利预警,市场可能会变得不稳定,”劳滕伯格说道。哈尔佩林的看法同样持谨慎态度,他将SAP的估值水平与过热的美国科技股进行了比较。

弱势欧元的角色与全球焦点

Ein schwacher Euro hat deutschen Exporteuren zusätzlich geholfen. Seit Ende September ist der Dollar von 1,11 € auf 1,04 € gestiegen, was die Wettbewerbsfähigkeit deutscher Unternehmen auf den globalen Märkten stärkt. Hinzu kommt, dass weniger als ein Viertel der Dax-Gewinne aus Deutschland selbst stammen – ein Segen angesichts der lahmenden Binnenwirtschaft.

“Dax讲述了两个故事”,高盛的纪尧姆·杰索恩解释说。尽管指数排名靠前的公司表现出色,但许多出口导向型企业却在与疲弱的中国需求和新的美国关税威胁作斗争。

一眼就能识别出被低估的股票。

订阅费为2欧元/月

新闻