在首季度,意大利环球保险公司业绩好于预期 This translation includes the name of the company "Generali" as "意大利环球保险公司" (Italy's Generali Insurances), which is commonly used in Chinese contexts. If you want a more literal translation of just the phrase without naming the company, you could say: 首季度业绩好于预期

意大利保险公司报告第一季度净利润增至14亿美元。

Eulerpool News

意大利保险公司Assicurazioni Generali报告第一季度业绩好于预期,并确认了其全年目标。该公司受益于所有业务领域的增长。

周二,意大利通用保险公司表示,截至三月底的三个月净收益已增至12.6亿欧元(合13.7亿美元),相比去年同期的12亿欧元有所上升。

调整后的净利润下降了9%,至11.2亿欧元,公司表示这是由于去年出售伦敦一处房地产开发项目所获得的一次性资本收益所致。被分析师和投资者密切关注的营业利润增长了5.5%,至19亿欧元。

已订购的毛保费跃升21%至263.9亿欧元,得益于财产和人寿保险业务的良好表现。得益于保障型和基金型产品,人寿保险业务的净资金流入恢复为正,Generali宣布。

根据公司提供的分析师共识,忠利保险预计调整后净利润为9.79亿欧元,营业利润为18.7亿欧元,以及预定毛保费为200.2亿欧元。

“得益于我们多元化的保险及资产管理模式以及由强劲的常态化资本生成所支持的稳健资本状况,我们完全按计划推进,达成我们‘终身伙伴24:推动增长’战略的所有目标,”财务总监Cristiano Borean表示。

一眼就能识别出被低估的股票。
fair value · 20 million securities worldwide · 50 year history · 10 year estimates · leading business news

订阅费为2欧元/月

新闻