Business

雷诺在开发时间上树立标杆——不到两年推出20款新车型

雷诺大幅缩短开发时间,以应对中国竞争对手在价格、速度和软件方面的挑战。

Eulerpool News

雷诺现在将新车型推向市场的速度是以前的两倍,并且比大众或斯泰兰蒂斯等欧洲竞争对手更快。超过20款新车型正在准备中,每款车型的开发时间都少于两年。战略核心:减少零部件、更快的决策、数字双胞胎以及大量使用人工智能。

这项新速度的下一个证明将在2025年到来:全电动Twingo将在仅两年的开发时间后亮相,比之前缩短了一半。对于Dacia微型车来说,速度更快,仅在16个月内开发完成——比中国市场平均18到20个月更短。两款车型都将在斯洛文尼亚的新梅斯托生产。

雷诺因其规模适中而受益。 “作为一家小型企业,我们有机会比大众或Stellantis更快,”首席技术官副手Cédric Combemorel表示。虽然竞争对手设定了类似的目标,但往往缺乏一贯的执行力。而雷诺则自卢卡·德·梅奥上任后,一直系统地专注于快速推进,他即将跳槽至开云。

创新周期不仅因技术而加速,还因复杂性的不断简化而加速。从前有220种配置可供选择,而未来只有约15种——这一做法早已被中国竞争对手利用。

Der kulturelle Wandel bleibt jedoch eine Herausforderung. Auch Zulieferer müssen künftig schneller liefern – und den Beweis erbringen, dass ihre Komponenten unverzichtbar bleiben. Renault hat dafür 26 Millionen Euro in ein Simulationszentrum bei Paris investiert. Dort testen Ingenieure künftige Modelle mithilfe digitaler Zwillinge auf virtuellen Straßen, lange bevor ein physischer Prototyp gebaut wird. AI-gestützte Analysen sollen zudem Risiken in den Lieferketten frühzeitig erkennen und Ausfälle vermeiden.

尽管如此,Alexandre Marian 等 AlixPartners 的分析师仍然对西方制造商能否完全达到中国的水平持怀疑态度。中国生产商以高达 50% 更低的资本投入和 30% 更便宜的零部件在一半时间内将车辆推向市场。“这在各个层面都赋予了他们优势,”Marian 说道。

雷诺首席项目官Guido Haak承认,欧洲制造商必须向中国学习:“过去他们向我们学习——现在情况正好相反。”但他警告产品同质化。雷诺未来将通过设计和客户体验来区分自己。Haak:“不理解这一点的人已经输了。”

一眼就能识别出被低估的股票

新闻